Port aux parfums

Le nom chinois de Hong-Kong s’écrit 香港 ! C’est la prononciation cantonaise qui est conservée… et c’est ainsi qu’on nomme la ville : Hong-Kong, ou plutôt Heung Gong, si on tend l’oreille quand les vrais hong-kongais en parlent!

En traduction littérale, 香港 signifie « parfumé (香) port (港) », donc en français « port parfumé » ; « port aux parfums »…

Lire la suite