31 août – Prendre la grosse tête

Je vais finir par m’habituer à ce que les gens crient : « Mais qu’est-ce que tu es intelligente… », dès que j’ouvre la bouche – et accessoirement, à ne plus passer les portes.

J’ai parfois juste beau dire : Bonjour et merci… les Hongkongais ne sont pas avares de compliments lorsqu’il s’agit de féliciter quelqu’un apprenant leur langue, bien au contraire. Même si ça fait plaisir et que ça motive… c’en est parfois vraiment gênant.

22 mai – Des mots composés d’idées

Les caractères chinois, alias sinogrammes, ne fonctionnent pas du tout comme notre alphabet latin.

A l’instar de nos lettres – qui se prononcent toute de la même manière – et qui sont peu nombreuses, on compte les sinogrammes par dizaines de milliers… En fait, il n’y a même pas de chiffres exacts et les estimations varient de 40 000 à plus de 60 000 ! Un sacré challenge intellectuel. Dans la vie courante, la connaissance de 3’000 à 5’000 caractères permettrait de s’en sortir.

Bref, au contraire de nos mots occidentaux, qui sont composés de sons… ces caractères chinois sont composés de concepts.

Lire la suite

L’art d’apprendre

Ce matin, je suis allé chez le médecin, et quand celui-ci a compris que j’étais francophone, il a immédiatement switché dans un français quasiment parfait. A ma question « Mais, avez-vous étudié en France? », il m’a simplement répondu : « Non… je prends des cours deux fois par semaine ici. », me laissant sans voix.

Ce genre de conversations, j’en ai régulièrement. Les Hongkongais sont polyglottes de nature. Lire la suite

C’est du chinois #5 – Ma liste de vocabulaire

J’apprends le cantonais depuis plusieurs mois déjà et ma liste de vocabulaire s’étend petit à petit. Comme je suis de nature partageuse, j’ai décidé de la transférer gentiment sur un outil appelé Quizlet.

En gros, ce logiciel permet d’enregistrer des flashcards et de les mémoriser avec plusieurs modes d’apprentissage. C’est franchement utile pour apprendre du vocabulaire !

Vous imaginerez bien que les listes en cantonais restent peu nombreuses sur la plateforme, du coup, j’ai créé un petit dossier avec des listes que je complète au fur et à mesure de mes apprentissage. C’est un work in progress, j’utilise un pinyin aléatoire et personnalisé… mais ça peut être utile à toute personne désireuse de se lancer dans l’apprentissage de cette superbe langue :

https://quizlet.com/KarineHK/folders/cantonais?x=1xqt&i=1umyu0

 

 

 

C’est du chinois #4 – Le Pinyin

Mon cahier de révision

Voici un extrait de mon cahier de révision absolument chaotique, mélangeant caractères chinois traditionnels, pinyin, français et anglais !

Pour apprendre le cantonais, comme je ne sais pas lire le chinois simplifié ou traditionnel, j’utilise un système qui s’appelle le pinyin. En résumé, le pinyin est un système de romanisation du chinois. Il permet de traduire en lettres latines, la manière de prononcer les mots chinois. C’est LE système utilisé par les étrangers qui veulent donc s’attaquer à cette langue si riche et si complexe.

En gros, en utilisant le pinyin, on écrira la manière de prononcer le mot et on y ajoutera un numéro à la fin, indiquant le ton du mot lui-même! (Par exemple, le mot 我, qui signifie « je », s’écrira « ngo5 » en pinyin, m’indiquant comment le prononcer, ainsi que le ton lié à ce mot! – pour rappel en cantonais, il y a neuf tons, alors qu’en mandarin il n’y en a que cinq). Lire la suite